Četver, 26 bereznya 2020 14:23

U bytvi za movu my prohrajemo dvom monstram - slovnykar
5

Ukraїns'ka mova z kožnym rokom staje vse bidnišoju, z užytku vyxodyat' bahato sliv. Pro pryčyny cyoho i porady ščodo joho unyknennya korespondentci Gazeta.ua rozpoviv avtor slovnykiv ta perekladač Taras Bereza.

"Zaraz je zapyt na vyvčennya ukraїns'koї. Vidomi lyudy rozmovlyajut' neju i roblyat' dopysy v socmerežax. Bil'šist' iz nyx ne maly možlyvosti vyvčaty її v dytynstvi, rosly v rosijs'komovnyx oseredkax, včylysya v školax, de vykladaly rosijs'koju. Do nyx treba stavyt'sya z rozuminnyam, zaoxočuvaty i pidtrymuvaty. Na žal', pohana sytuacija z čystotoju movy v tyx, xto vvažaje її ridnoju. U nyx duže bahato suržyku, pokručiv ta čužomovnyx sliv", - mirkuje Taras Bereza.

Ščo najbil'še zahrožuje ukraїns'kij movi zaraz?

U bytvi za movu my prohrajemo vijnu dvom monstram – anhlomovnij hlobalizaciї ta rusyfikaciї. Vony nyščat' našu movnu avtentyčnist'. Lyudy ne svidomi toho, ščo mova malije, zmenšujet'sya slovnykovyj zapas. Ukraїns'ka peretvoryujet'sya na suto "pobutovu". Ce ne ta vyšukana mova, ce prosto zasib dlya porozuminnya miž lyud'my. Ale komunikatyvna - ce lyše najprymityvniša її funkcija.
Zanepad movy vidčuvajet'sya j u sučasnyx xudožnix tekstax. Pys'mennyky i perekladači tvoryat' na dohodu zahalu, posluhovujučysya čužomovnymy zapozykamy. Vse menše vykorystovujemo samobutnix sliv. Napryklad, slovo "švydko" možna zaminyty na "kvaplyvo", "nahal'no", "nehajno", "pokvapom", "poxapky", "pryt'ma", "spoxvatu", "šparko". My majemo bahatennu movu.


Jaka pryčyna, ščo ne cinujut' svoho? Jak možna zminyty sytuaciju?

— Tryvaje potužna informacijna vijna, ščo maje vbyvčyj vplyv na ukraїns'ku movu. Lyudy sxyl'ni švydko perebyraty čuže, posluhovuvatys', jak їm zručno, zvyčnymy rosijs'kymy konstrukcijamy. Takož novitnimy zapozyčennyamy z anhlijs'koї, jaki vony vvažajut' korotšymy, zručnišymy ta sučasnišymy.
Ukraїns'ku movu potribno podavaty jak modnu ta sučasnu. Dlya toho potribno, ščob ukraїns'ke jakomoha bil'še zjavlyalosya v interneti, a takož u mobil'nyx telefonax čerez ukraїns'komovni zastosunky. Jakraz zaraz pracyuju nad dekil'koma. Bez pidtrymky deržavy ta polityčnoї voli ničoho ne vidbudet'sya. Bude šče bil'še rosijs'koho ta anhlijs'koho.
Znannya istoriї, znannya movy i prynaležnist' do ridnoї zemli vyznačajut' nas jak naciju i zberihajut' nam deržavu. Sered 6912 mov svitu naša na 25-mu misci za čysel'nistyu nosiїv. Ce duže vysoka pozycija u sviti, zvažajučy na 400-ričnu istoriju zaboron, prynyžennya ta dyskredytaciї.

Avtor: Nadani Tarasom Berezoju
  Taras Bereza sklav 10 slovnykiv, sered nyx: "Skažy meni ukraїns'koju", "Harna mova – odnym slovom", "Slova, ščo nas zbahačujut': slovnyk vyšukanoї ukraїns'koї movy", "Movoju bestseleriv: sučasnyj slovnyk žyvoї movy", "Tak kažut'! Anhlijs'ko-ukraїns'kyj slovnyk narodnoї mudrosti". Najbil'šyj naklad mav «Mova – ne kal'ka» - 10 tys. prymirnykiv.
Taras Bereza sklav 10 slovnykiv, sered nyx: "Skažy meni ukraїns'koju", "Harna mova – odnym slovom", "Slova, ščo nas zbahačujut': slovnyk vyšukanoї ukraїns'koї movy", "Movoju bestseleriv: sučasnyj slovnyk žyvoї movy", "Tak kažut'! Anhlijs'ko-ukraїns'kyj slovnyk narodnoї mudrosti". Najbil'šyj naklad mav «Mova – ne kal'ka» - 10 tys. prymirnykiv.

Ščob mova dali žyla, my musymo її zaxyščaty. Je jaskravi pryklady movnoho patriotyzmu ta samobutnosti. Ce kraїny, v jakyx pidtrymka movy - na vyščomu zakonodavčomu rivni. Pol'šča, Francija, Čexija, Japonija zaxyščajut' movy vid hlobalizaciї, zamist' zahal'nopošyrenyx anhlizmiv kul'tyvujut' vlasni. Polyaky nazyvajut' futbol – "pilka nožna". Podibni vdali novotvory je j u nas "internet" – "vsemerežžya", "n'juzrum" – "novynarnya". Ale my curajemosya takyx sliv, ne vžyvajemo їx, namahajemosya zaminyty na dostupniši ta lehši anhlizmy. Dedlajn, čizkejk, fidbek, post, mesedž, stori, lajk, bloherstvo, kontent, rekrutynh, performens, – use ce naša "harna" sučasna ukraїns'ka. Potribno rozumity, ščo cymy slovamy vbyvajemo našu movu.

U mynulomu bil'šist', potraplyajučy v misto, perexodyly na rosijs'ku. Čy zminylasya sytuacija z cym zaraz?

— Takyj stereotyp zarodyvsya u 1970-x. Molod', jaka pryїždžala z sela, namahalasya švydko staty miščanamy - "svoїmy" – počynala hovoryty "mis'koju" movoju, rosijs'koju.

Syohodni ž ukraїns'ka mova až nijak ne je druhosortnoju. Na ce vplynuly podiї dvox Majdaniv, rozvytok ukraїns'koї literatury, kino i teatru. Ale zaminyty rosijs'ku povnistyu vse ž ne vdajet'sya. Čomu?

ČYTAJTE TAKOŽ: "Xiba jakis' zabihajlivky majut' rosijs'ki vyvisky" - jak na Xreščatyku vykonujut' movnyj zakon

Ce svitohlyad malorosiv. V Ukraїni nemaje žodnoї lyudyny, jaka ne rozumila b ukraїns'koї movy. Napryklad, je odna akademija biznesu i marketynhu v stolyci. U nyx vzahali nemaje ukraїns'koho zmistu. A vony ščoroku zbyrajut' 7-8 tysyač lyudej – povni zaly. Jakby perejšly na ukraїns'ku – ničoho b ne vtratyly, a šče j zibraly by bil'ši zaly. Ce stereotyp, ščo ukraїns'ka može zahal'muvaty biznes.

Je prekrasni postanovky v teatrax komedij, čudovi ozvučennya tyx samyx serialiv. Rosijs'komovni ukraїnci kažut', ščo komediї ukraїns'koju dotepniši i smišniši. Neščodavno dyvyvsya muzyčnu komediju "Huculka Ksenya". Prozvučav vysliv molodoї divčyny do staršoho pana: "Dyad'ku, vy jakyjs' pidtoptanyj". Zala zarehotala! Ce pro te, ščo v kožnomu z nas žyve ridne slovo u vsij svoїj krasi, rozmaїtti ta bahatstvi. Ta my linyvi do movy, ne xočemo vidkryvaty її skarbiv izseredyny. Te, ščo nazovni, krim literatury, teatru i častkovo kino, - movna polova, de v odnomu rečenni poryad z ukraїns'kym – rosijs'ke, anhlijs'ke ta šče nevidomo jake.

  Taras Bereza sklav 10 slovnykiv, sered nyx: "Skažy meni ukraїns'koju", "Harna mova – odnym slovom", "Slova, ščo nas zbahačujut': slovnyk vyšukanoї ukraїns'koї movy", "Movoju bestseleriv: sučasnyj slovnyk žyvoї movy", "Tak kažut'! Anhlijs'ko-ukraїns'kyj slovnyk narodnoї mudrosti". Najbil'šyj naklad mav «Mova – ne kal'ka» - 10 tys. prymirnykiv.
Taras Bereza sklav 10 slovnykiv, sered nyx: "Skažy meni ukraїns'koju", "Harna mova – odnym slovom", "Slova, ščo nas zbahačujut': slovnyk vyšukanoї ukraїns'koї movy", "Movoju bestseleriv: sučasnyj slovnyk žyvoї movy", "Tak kažut'! Anhlijs'ko-ukraїns'kyj slovnyk narodnoї mudrosti". Najbil'šyj naklad mav «Mova – ne kal'ka» - 10 tys. prymirnykiv.

Na moju dumku, mova l'vivjanyna skladajet'sya na 60% z ukraїns'koї movy, 30% - ce suržyk, 10% - anhlizmy. Sytuacija rokiv 10 tomu bula kraščoju. Ukraїns'ku prynajmni bulo čuty u L'vovi. Misto tradycijno vvažajut' oserdyam usyoho ukraїns'koho, ale syohodni vse bil'še štučnoho, rosijs'komovnoho, hlobalizovanoho, zokrema j ščob dohodyty turystam. Zaraz sytuaciju zminyla velyka kil'kist' turystiv, pereselenciv, švydkyj rozvytok texnolohij. U Kyjevi 50% suržyku, 30% - ukraїns'koї i 20% - anhlizmiv, u Xarkovi – 60% suržyku, 30% ukraїns'koї i 10% anhlizmiv.
Ce same suržyk, a ne rosijs'ka. Vin škodyt' ukraїns'kij ne menše, niž tanky na Donbasi. Os' tak i vtračajemo movu. Včora dyvyvsya serial "Spijmaty Kajdaša". Te, jak tam hovoryat', – real'na kartyna. I ne lyše v selax, ale j v ukraїns'kyx mistax.


Čy zmože vporatysya z ukraїnizacijeju movnyj zakon?

— Vin ne vyrišuje vsix pytan'. Stosujet'sya lyše oficijnoї sfery, dilovodstva j osvity. Pryjnyaly joho dlya zaspokojennya suspil'nyx nastroїv. Potribno vesty potužnišu humanitarnu polityku. Ščob vplyvovi media pidtrymuvaly її, pojasnyuvaly suspil'stvu važlyvist' movy. Vostannye ce bulo pid čas Majdanu. Pislya nyoho namahalysya rozmovlyaty ukraїns'koju. Zaraz ide vidkat nazad.
Ne obijšlosya bez apatyčnosti novoї vlady ta konformists'koho pidxodu "Kakaja raznyca". Škodyt' ideja dvomovnosti. Pislya prezydents'kyx vyboriv u mojemu otočenni stalo vidčutno, ščo lyudy menše čytajut', posluhovujut'sya movoju jutubu ta socmerež. Ti, xto namahavsya rozmovlyaty ukraїns'koju, vtračajut' iniciatyvu - perexodyat' na rosijs'ku. U vladi nemaje potužnyx elit, jaki kul'tyvuvaly b ideju ukraїns'koї nacional'noї deržavy. Nabahato važče stalo vydavcyam. Vidsutni social'ni platformy ta majdančyky, jaki porušuvaly b movni pytannya.

  Taras Bereza sklav 10 slovnykiv, sered nyx: "Skažy meni ukraїns'koju", "Harna mova – odnym slovom", "Slova, ščo nas zbahačujut': slovnyk vyšukanoї ukraїns'koї movy", "Movoju bestseleriv: sučasnyj slovnyk žyvoї movy", "Tak kažut'! Anhlijs'ko-ukraїns'kyj slovnyk narodnoї mudrosti". Najbil'šyj naklad mav «Mova – ne kal'ka» - 10 tys. prymirnykiv.
Taras Bereza sklav 10 slovnykiv, sered nyx: "Skažy meni ukraїns'koju", "Harna mova – odnym slovom", "Slova, ščo nas zbahačujut': slovnyk vyšukanoї ukraїns'koї movy", "Movoju bestseleriv: sučasnyj slovnyk žyvoї movy", "Tak kažut'! Anhlijs'ko-ukraїns'kyj slovnyk narodnoї mudrosti". Najbil'šyj naklad mav «Mova – ne kal'ka» - 10 tys. prymirnykiv.

Karantyn - čudova nahoda zajnyatysya samoosvitoju, čytannyam ukraїns'kyx knyh. Slovnyky - ce takož knyžky, v jaki potribno včytuvatysya, ščob vidnajty vlučne slovo, zrozumity avtentyčnist' movy, її bahatstvo, syntaksyčnu ta synonimičnu rozlohist'. V inšyx kraїnax takyx vydan' nabahato bil'še, otož je svojeridna konkurencija. Čytač posluhovujet'sya najkraščym, zokrema j elektronnymy versijamy. Tam deržavna polityka spryjaje rozvytku movy, a ne znivečuje її do mišanky z inozemnymy, jak u nas. Moї slovnyky je dostupnymy dlya vsix movciv, popry vik, zanyattya, interesy. Najbil'še nymy korystujut'sya rosijs'komovni ukraїnci, jaki ščyro bažajut' vyvčyty ukraїns'ku. Najbil'še zamovnykiv z Kyjeva ta Xarkova.

U lypni Ol'ha Bohomolec' proponuvala zakon pro dematyukaciju. Jak stavytesya do matyukiv u žytti ukraїnciv?
— Matyuky, taki, jakymy posluhovujut'sya syohodni, nam pryvezly pivnični susidy, vony povtoryujut' rosijs'kyj mat. U nas spokonviku buly lyxoslivja ta proklyony, je cili zbirky narodnoї tvorčosti. Ale j u nyx naša ukraїns'ka narodna avtentyka, ščo ne maje ničoho spil'noho z "russkim matom".

Jakby suspil'stvo povernulosya do svojeї samobutnosti, to j zaboronyaty ničoho ne dovelosya b. "Russkyj mat" ne vykorinyš zi svidomosti za dopomohoju zakonu. Meni do vpodoby inšyj šlyax. Čerez ukraїns'ki fil'my j serialy j nadali propahuvaty pytome ukraїns'ke. Krašče vžyvaty:

A bodaj na tobi soročka palala
Aby tye hrim pal'nuv z jasnoho neba
Aby tye ščykavka zlapala
Aby ty ščykav zranye do nočy
Bodaj tebe toj znav buv, ščo tryase očeretamy
Hrim tebe byj
Žy b tye šlyak trafyv
Krutyla b tebe lyxa hodyna
Lyxo tebe bery
Stonadcyat' čortiv tobi v xvist

V Ukraїni 16 sičnya 2020-ho nabula čynnosti norma zakonu "Pro zabezpečennya funkcionuvannya ukraїns'koї movy jak deržavnoї" v častyni movy reklamy. Reklama na telebačenni, radio, v interneti ta na zovnišnix nosijax maje buty ukraїns'koju.

Išče v Kyjevi protyahom tryox rokiv dije rišennya mis'krady pro obovjazkove vykorystannya ukraїns'koї movy v reklamnyx ohološennyax ta vyviskax, menyu v kafe ta restoranax, a takož u sferax obsluhovuvannya. Vono nosyt' rekomendacijnyj xarakter. Iz joho pojavoju počalysya zmina vyvisok i perexid na ukraїns'ku movu v obsluhovuvanni. Jak vykonujut' movnyj zakon na holovnij vulyci stolyci i ščo pro ce dumajut' klijenty, diznalasya korespondentka Gazeta.ua.

Zaraz vy čytajete novynu «U bytvi za movu my prohrajemo dvom monstram - slovnykar». Vas takož možut' zacikavyty sviži novyny Ukraїny ta svitu na Gazeta.ua
Zahruzka...

Komentari

7

Zalyšaty komentari možut' lyše avtoryzovani korystuvači

Pohoda