Pʼjatnycya, 07 červnya 2019 19:12

Knyha pro seksual'ne vyxovannya oburyla pryxyl'nykiv tradycijnyx cinnostej

Avtor: Anna-Lilija KOKORA
  Illya Strongovs'kyj spivzasnovnyk "Vydavnyctva".
Illya Strongovs'kyj spivzasnovnyk "Vydavnyctva".

Ukraїns'kyj pereklad hrafičnoho romanu Liv Stryomkvist "Zaboronenyj plid" vyklykav u mereži burxlyvu reakciju. Častyna čytačiv zaxopleni robotoju šveds'koї pys'mennyci, inša - zasudžuje, nazyvaje soromic'koju ta zaklykaje zaboronyty vydannya.

Knyha vyjšla u kyїvs'komu vydavnyctvi "Vydavnyctvo".

Pro ščo knyžka, čy potribne seksual'ne vyxovannya v ukraїns'kyx školax, ta čomu feminizm, jak javyšče maje pozytyvnyj vplyv na suspil'stvo Gazeta.ua hovoryla iz zasnovnykom "Vydavnyctva" Illeju Strongovs'kym.

- Jak navažylys' publikuvaty hrafičnyj roman šveds'koї pys'mennyci Liv Stryomkvist "Zaboronenyj plid"?

- My, "Vydavnyctvo", monitorymo i šukajemo osoblyvi knyžky, jaki vidpovidajut' profilyu "v mojemu dytynstvi takyx knyžok ne bulo, tomu ja by xotiv ščoby vony buly bodaj zaraz". Knyžku Liv Stryomkvist pobačyly na jarmarku u šveds'komu Geteborzi. Kil'ka rokiv pidryad majemo tam stend. "Galago", vydavci, haryače її radyly. My poproxaly našu perekladačku, Juliju Jurčuk, oznajomytysya i vynesty verdykt. Julija skazala, ščo ce duže vartisne vydannya i poradyla Annu Topilinu dlya perekladu.

Vstyhly nabuty prava šče do toho, jak zjavyvsya anhlijs'kyj pereklad komiksu. Za kordonom vse šče nebahato znajut' pro ukraїns'kyj knyžkovyj rynok i pohodžujut'sya zarady ekzotyky.

Vsya knyžka napysana vid ruky samoju avtorkoju. I xoča pravovlasnyky ne buly by proty zaminy toho na šryft, nam xotilosya zberehty avtors'ku maneru. Cyoho, nikoly dosi, v takyx obsyahax my ne robyly, tomu try misyaci pišlo na robotu z avtorkoju leterynhu Svitlanoju Samoxinoju. Ce dodatkovo zatrymalo pojavu vydannya. Vtišeni tomu, jak vse vyjšlo.

- Obkladynka — vidverta ta provokatyvna. Čy obhovoryuvaly inši varianty? Jak navažylys' na taku?

- Obkladynka oryginalu – jaka u nas na zvoroti knyžky – taka ž. Tam Liv Stryomkvist sydyt' na lavi. Poruč avtomat. Anna Topilina, perekladačka, pojasnyla - v Šveciї ce maje pryblyzno toj samyj symvolizm, ščo j "zubata pixva" (vagina dentata — mifolohična častyna žinočoho tila, jaka zustričajet'sya u vyhlyadi zasterežlyvyx rozpovidej, poperedžen' pro nebezpeku seksu z neznajomymy lyud'my i jak zapobihannya zgvaltuvannyam — Gazeta.ua). Ale ukraїns'koju značennya ne zčytujet'sya. Ta j do avtomativ u nas, v konteksti vijny, inakše stavlennya. Tomu pišly al'ternatyvnym šlyaxom - dopomižna ilyustracija z zadnyka oryginalu stala u nas osnovnoju.

Avtor: Illya Strongovs'kyj
  Obkladynka ukraїns'koho vydannya knyžky Liv Stryomkvist "Zaboronenyj plid".
Obkladynka ukraїns'koho vydannya knyžky Liv Stryomkvist "Zaboronenyj plid".

- Pislya vyxodu u svit i na Knyžkovomu Arsenali knyžka vyklykala xvylyu krytyky. Čy buly vy do takoho hotovi?

- Ne skažu, ščo mene syl'no tišyt' cej fakt. Vse ž, spodivavsya na prosto pozytyvni recenziї. Bez zaklykiv do c'kuvannya, spalennya i nazyvannya avtors'koho kolektyvu "deheneratamy". Ale z inšoho boku - ja uže zvyk. Bil'šist' našoho asortymentu spryčynyaje taku čy podibnu reakciju. Suspil'stvu prosto ne dajut' staty bajdužym i na kožen opir znaxodyt'sya protydija. Duže cinno, ščo nas pidtrymujut', ce nasnažuje i dozvolyaje dumaty pro novi tytuly.

Avtor: Illya Strongovs'kyj
  Obkladynka šveds'koho vydannya knyžky "Zaboronenyj plid".
Obkladynka šveds'koho vydannya knyžky "Zaboronenyj plid".

Parytet bude, koly na devjat' knyžok pro nasyl'stvo proty žinok prypadatyme odna pro nasyl'stvo proty čolovikiv. Ale cyx devjat' nema.

- Čomu, na vašu dumku, u Šveciї ta u sviti zahalom knyhu spryjnyaly dobre, zokrema, vona za versijeju anhlomovnyx žurnaliv Observer ta Guardian № 1 u 2018-mu, a u nas – ni?

- Spracyuvala napravdu ne til'ky tema, a j podača. Xorošyx knyžok na temu žinočoї tilesnosty v sviti bahato i ščomisyacya vyxodyt' ščos' nove. Častyna z nyx serjozni, častyna namahajet'sya polehšyty spryjnyattya materialu. Časom navit' z lehkym humorom. Ale til'ky v Stryomkvist tema podana tekstom navpil iz ilyustracijamy. Same forma i zabezpečyla osibnist', a otže j pomitnist' cijeї knyžky. Peven, blyžčym časom na velyki rynky vyjdut' klony j nasliduvannya "Zaboronenoho plodu". I v takomu komiksovomu formati probuvatymut' podavaty j inši važlyvi j dražlyvi temy.

- Knyžky "Vydavnyctva" pidnosyt' pytannya seksyzmu ščodo žinok. Čy budete u majbutnyomu vydavaty taki, jaki rozpovidatymut' pro seksyzm ščodo čolovikiv? Adže u našomu suspil'stvi je dvi formy cyoho javyšča.

Pytannya vyplyvaje ščorazu, jak my robymo bodaj ščos' na cyu temu. Zrobyly dvotomnyk pro sotnyu vydatnyx ukraїnok, zibraly dlya cyoho najbil'šyj kolektyv v istoriї ukraїns'koї dytyačoї literatury – pišlo vyttya, de knyžka pro sto vydatnyx ukraїnciv? I čomu sered sotni vydatnyx, nema čolovikiv?

Pytannya v proporciї. V dovidnyku Šenderovs'koho "Vydatni ukraїns'ki včeni u svitovij nauci" - 66 imen. Žinky je. Dvi.

My zrobyly šče odnu važlyvu knyžku, "Rozkvašene jabluko", pol's'kyj komiks pro nabožnu j zabezpečenu rodynu, de čolovik neščadno bje j gvaltuje družynu, bo viryt', ščo tak vin vykonuje svoju čoloviču funkciju. A vona ne čynyt' sprotyvu, bo navčena korytysya. Nam tež pysaly, ščo v ukraїns'kyx rodynax bjut' čolovikiv. Ale povnocinnoї statystyky nema.

Oficijno za danymy Minsocpolityky, ščoroku 2 mil'jony žinok zaznajut' domašnyoho nasyl'stva. U 2013-2018 rokax 90% tyx, xto zvertavsya ščodo nasyl'stva v simї, – ce buly žinky, 8,5-9 % – čoloviky ta 1-1,5 % – dity. A skil'ky movčat'? Skil'ky ni na ščo ne navažujut'sya? I my zrobyly knyžku pro 90% vidsotkiv žinok. Pro majže polovynu naselennya kraїny. Ale na rynku takyx knyžok menše niž na pal'cyax odnijeї ruky. Parytet bude, koly na devjat' pro nasyl'stvo proty žinok prypadatyme odna pro nasyl'stvo proty čolovikiv. Ale cyx devjat' nema.

- Feminizm – dobre čy pohano? Čomu feminizm u nas spryjmajut' duže odnoboko ta radykal'no?

Bez feminizmu v planety nema majbutnyoho. Patrijarxat ne pracyuje. Svoho piku vin dosyahnuv na počatku XIX storiččya i dali bez emansypaciї rozvytku suspil'stva vže ne bulo.

- Jak vy vvažajete, čy važlyvi uroky seksual'noho vyxovannya dlya ditej u školax? Čy real'no vprovadyty їx u škil'nu prohramu? Jakymy vony maly by buty?

Ne viryu v šansy zminyty našu škil'nu osvitu. Ne z cym ministerstvom osvity. Marno spodivatysya, ščo lyudy, jaki za vuxa tyahnut' relihiju i kroku ne možut' stupyty bez sxvalennya Rady cerkov, stanut' dokladaty zusyl', ščob u nas bula osvičena, hramotna, svidoma molod'.

Xočet'sya nasliduvaty skandynavs'kyj dosvid. Z rivnomirno rozpodilenym kursom seksual'noї osvity, informaciї pro tilo ta joho bezpeku. Ščob iz peršoho po ostannij klas davalasya neobxidna dytyni čy pidlitku informacija. Zrozumilo, ščo rozroblyaty taki kursy majut' profesijni dytyači seksolohy i psyxolohy. Duže xočet'sya, ščoby školoju taka pidtrymka i osvita ne obmežuvalasya. Ščoby u nas zjavylysya prytulky i analohy Planned Parenthood (Orhanizacija v SŠA, jaka vprovadžuje seksual'nu obiznanist' ta turbotu dlya suspil'stva - Gazeta.ua) , ščoby medija pryvčaly ne c'kuvaty i vodnočas ne toleruvaly seksual'no zahrozlyvu povedinku staršyx.

Ne znaju do jakoї miry u nas je na ce šansy, koly ryzyky zaborony abortiv prodovžujut' zberihatysya. Ale my u "Vydavnyctvi" dokladatymemo zusyl', ščoby pidtrymky obmežennya prav lyudyny bulo jakomoha menše.

ČYTAJTE TAKOŽ: "Xoču dlya dočky kraščoho majbutnyoho - tomu stav feministom" - vydaly pereklad manifestu pro rivnist' prav

- Ščo planujete vydaty najblyžčym časom? Iz jakymy avtoramy xotily by spivpracyuvaty?

My mul'tyvektorne vydavnyctvo, tomu poperedu dytyača knyžka "Nebesa Anny" norvežcya Stiana Hule, pidlitkova, davno očikuvana povist' Anastasiї Mel'nyčenko "A teper use inakše". Dorosli – roman Čymamandy Ngozi Adiči "Polovyna žovtoho soncya". Budut' i nonfikšen - esej Adiči "Usi my majemo buty feminist_kamy" i, zvisno, komiksy – jak-ot kul'tova istorija pro Holokost "Maus" Arta Špigel'mana.

Objednuje їx perejnyatist' problyemamy suspil'stva, socijal'nym vektorom. Zavdyaky cym knyžkam u nas zrostajut' šansy na krašče suspil'stvo. Tomu my їx robymo, i budemo robyty nadali.

Tut obkladynka z menstruacijeju, tam reforma osvity v liberal'nyj bik, čy kino, de žinky rozmovlyajut' ne lyše pro čolovikiv, vžyvannya feminityviv – i vse postupovo zminyt'sya.

""Zaboronenyj plid" - komiks dlya doroslyx ta pidlitkiv (12+) - kaže perekladačka Anna Tolypina - Doroslym čytaty bude cikaviše, bo knyžka – ce svojeridnyj pidručnyk z istoriї idej, i bahato alyuzij ta žartiv zčytajut'sya lyše čytačamy z pevnym rivnem osvity.

Mene duže zdyvuvalo v procesi perekladu te, naskil'ky malo adaptaciї bulo potribno dlya cyoho tekstu, ščob vin stav zrozumilym dlya ukraїns'koho čytača. Šveds'ki ta ukraїns'ki realiї duže rizni. Ale žinočyj dosvid, opysanyj u knyžci, je universal'nym dlya bil'šosti zaxidnyx suspil'stv. Do toho ž, zi šveds'koї na ukraїns'ku duže lehko perekladaty. Ci movy nače stvoreni odna dlya odnoї. Majut' sxožu mental'nu strukturu. Bulo nejmovirno cikavo perekladaty ironiju, žarty, vsi cikavi slovečka i terminolohiju na poznačennya žinočyx statevyx orhaniv. Dlya cyoho dovelosya vykorystaty "dopomohu zalu". Zvernutysya do žinočyx spil'not Facebook z proxannyam nazvaty vsi ci procesy ta javyšča – menstruaciju, statevi orhany, orhazm – svoїmy pryrodnymy pobutovymy imenamy.

Prožyvšy bahato rokiv u Šveciї, poviryla v social'nu inženeriju. U postupovu vyxovnu robotu z suspil'stvom, koly malen'ki kroky v bik sučasnyx idej i cinnostej postupovo nakopyčujut'sya i spryjajut' zminam. Tut obkladynka z menstruacijeju, tam reforma osvity v liberal'nyj bik, čy kino, de žinky rozmovlyajut' ne lyše pro čolovikiv, vžyvannya feminityviv – i vse postupovo zminyt'sya. Tomu, ne varto ni z čym vesty vijnu, robyty revolyuciї čy namahatysya vykonaty pjatyričku v try roky. Ce vyklyče lyše syl'nišyj sprotyv. Ale, zvisno, jakas' kil'kist' tradycionalistiv zalyšatymet'sya zavždy – plyuralizm dumok svidčyt' lyše pro zdorovja suspil'stva vzahali".

Pid vartu vzyaly 41-ričnoho meškancya sela Terešky Poltavs'koho rajonu, jakoho pidozryujut' u zgvaltuvanni 18-ričnoї divčyny. 3 sičnya vin vyjšov iz vjaznyci — vidsydiv 17 rokiv za podibni zločyny. Prote 19 sičnya joho znovu zatrymaly. Z ostannyoju žertvoju gvaltivnyka-recydyvista vdalosya pospilkuvatysya žurnalistu Gazeta.ua Valerija rozpovila pro podiї toho dnya.

Zaraz vy čytajete novynu «Knyha pro seksual'ne vyxovannya oburyla pryxyl'nykiv tradycijnyx cinnostej». Vas takož možut' zacikavyty sviži novyny Ukraїny ta svitu na Gazeta.ua
Zahruzka...

Komentari

1

Zalyšaty komentari možut' lyše avtoryzovani korystuvači

Pohoda